Über mich

Meine Arbeitsweise

Ihre Texte sind ein Aushängeschild für Ihr Unternehmen. Ich stelle sicher, dass sie auch in der Übersetzung die gleiche hohe Qualität aufweisen: im Englischen, im Spanischen und im Deutschen.

  • Ich befasse mich intensiv mit dem Inhalt Ihres Textes und übersetze ihn so, dass er auch für Muttersprachler*innen authentisch und überzeugend klingt.
  • Ich kenne die Feinheiten aller drei Sprachen und die kulturellen Besonderheiten, die sie abbilden. Dieses Wissen fließt in meine Übersetzungsarbeit ein.
  • Ich nutze ein CAT-Tool (Computer Assisted Translation Tool). So stelle ich sicher, dass Ihre unternehmenseigene Terminologie und Ihr spezifischer Stil auch in unterschiedlichen Dokumenten stets übereinstimmen.

Auf eine termingerechte Lieferung der übersetzten Dokumente und auf meine korrekte Arbeitsweise können Sie sich verlassen.

Meine Qualifikation

Ich bin ausgebildete Fremdsprachenkorrespondentin.

Geboren wurde ich in Kolumbien. Ich wuchs dort, in den USA und später in Deutschland auf. Dadurch habe ich drei Heimatländer, in denen ich immer wieder längere Zeit lebte. Daher beherrsche ich alle drei Sprachen auf muttersprachlichem Niveau.

Das Cambridge First Certificate sowie das Salamanca Spanisch Diplom belegen meine sprachlichen Fähigkeiten.

Als Angestellte in einem mittelständischen Unternehmen, das Services für die IT-Branche bietet, war ich in internationale Marketing-Projekte eingebunden, betreute Kunden weltweit und fertigte Übersetzungen an. Dabei ging es hauptsächlich um allgemeine wirtschaftliche Themen. Besonders spannend waren meine Übersetzungsaufgaben im Zusammenhang mit der Umweltgesetzgebung der Europäischen Union (WEEE-Richtlinie).

Auch in anderen Branchen war ich tätig und übersetzte dort schwerpunktmäßig technische und naturwissenschaftliche Dokumente.

Als Trainerin führte ich Workshops zu mündlicher und schriftlicher Kommunikation in Deutsch, Englisch und Spanisch durch.

2020 beschloss ich, mich auf Übersetzungen zu spezialisieren. Ich absolviere daher eine Qualifizierung zur staatlich geprüften Übersetzerin und erfüllte mir einen Traum: Ich machte mich selbstständig.

Referenzen

Dank ihrer hervorragenden Spanisch und Englischkenntnissen konnte Frau Bosworth unser Unternehmen auch in einem internationalen Umfeld sehr gut repräsentieren.
Armin Kienle, Managing Director 1WEEE Services GmbH (jetzt 1CC GmbH)
Durch ihren sehr zuverlässigen Arbeitsstil wurde stets ein sehr hoher Qualitätsstandard von Frau Bosworth gewährleistet.
Armin Kienle, Geschäftsführer TechProtect GmbH